Great men and wise sayings
A collection of quotes from renowned individuals throughout history, provided with their Korean translations.

Ruth Bader Ginsburg - Women belong in all places where decisions are being made. It shouldn't be that women are the exception.

Ruth Bader Ginsburg - Women belong in all places where decisions are being made. It shouldn't be that women are the exception.
Ruth Bader Ginsburg

"Women belong in all places where decisions are being made. It shouldn't be that women are the exception." - Ruth Bader Ginsburg.

"여성은 의사결정이 이루어지는 모든 곳에 속해 있다. 여성이라고 해서 예외가 되어서는 안 된다." - 루스 베이더 긴즈버그.


Champion of Gender Equality



Ruth Bader Ginsburg (1933-2020) was an Associate Justice of the United States Supreme Court, serving from 1993 until her death in 2020. Known affectionately as "RBG," she became a cultural icon and champion of gender equality. Before joining the Supreme Court, Ginsburg was a pioneering lawyer who co-founded the Women's Rights Project at the ACLU, where she argued six landmark cases on gender equality before the Supreme Court, winning five. As only the second woman to serve on the highest court, she spent her career dismantling legal barriers that prevented women from achieving full participation in American society.

루스 베이더 긴즈버그(1933-2020)는 1993년부터 2020년 사망할 때까지 미국 대법원의 대법관으로 재직했습니다. "RBG"라는 애칭으로 알려진 그녀는 문화적 아이콘이자 성평등의 옹호자가 되었습니다. 대법원에 합류하기 전, 긴즈버그는 ACLU에서 여성 권리 프로젝트를 공동 설립한 선구적인 변호사였으며, 대법원에서 성평등에 관한 6건의 획기적인 사건을 주장하여 5건을 승소했습니다. 최고 법원에서 봉사한 두 번째 여성으로서, 그녀는 여성이 미국 사회에 완전히 참여하는 것을 막는 법적 장벽을 해체하는 데 경력을 바쳤습니다.

Ruth Bader Ginsburg


The Power of Ginsburg's Quote


"Women belong in all places where decisions are being made. It shouldn't be that women are the exception." This powerful statement encapsulates Ginsburg's lifelong mission to normalize women's presence in positions of power. Rather than arguing for special treatment, she advocated for women's participation to be seen as natural and necessary. The quote challenges the historical norm where women's absence from decision-making spaces was accepted without question. Ginsburg understood that true equality meant not celebrating individual women as exceptional cases, but creating systems where women's leadership is routine and expected.

"여성은 결정이 내려지는 모든 곳에 속합니다. 여성이 예외가 되어서는 안 됩니다." 이 강력한 진술은 권력의 위치에서 여성의 존재를 정상화하려는 긴즈버그의 평생 사명을 담고 있습니다. 특별한 대우를 주장하기보다는, 그녀는 여성의 참여가 자연스럽고 필요한 것으로 여겨지기를 옹호했습니다. 이 인용문은 의사 결정 공간에서 여성의 부재가 의문 없이 받아들여졌던 역사적 규범에 도전합니다. 긴즈버그는 진정한 평등이 개별 여성을 예외적인 사례로 축하하는 것이 아니라 여성의 리더십이 일상적이고 기대되는 시스템을 만드는 것을 의미한다는 것을 이해했습니다.

Breaking Barriers Through Law


Throughout her legal career, Ginsburg strategically dismantled gender discrimination by demonstrating how stereotypes harmed both women and men. She famously argued cases where male plaintiffs were denied benefits available to women, showing that rigid gender roles restricted everyone's opportunities. Her approach was methodical and patient, building precedent upon precedent to establish gender equality as a constitutional principle. This strategic brilliance transformed American law, opening doors for women in education, employment, military service, and countless other areas previously dominated by men.

그녀의 법률 경력 전반에 걸쳐, 긴즈버그는 고정관념이 여성과 남성 모두에게 어떻게 해를 끼치는지 보여줌으로써 전략적으로 성차별을 해체했습니다. 그녀는 남성 원고들이 여성에게 제공되는 혜택을 거부당한 사건들을 유명하게 주장했으며, 경직된 성 역할이 모든 사람의 기회를 제한한다는 것을 보여주었습니다. 그녀의 접근법은 체계적이고 인내심 있었으며, 성평등을 헌법적 원칙으로 확립하기 위해 선례 위에 선례를 쌓았습니다. 이러한 전략적 탁월함은 미국 법을 변화시켜, 이전에 남성이 지배했던 교육, 고용, 군 복무 및 수많은 다른 영역에서 여성을 위한 문을 열었습니다.

Ruth Bader Ginsburg


Legacy of Inclusion and Representation


Ginsburg's vision extended beyond legal victories to cultural transformation. She believed that women's perspectives were essential for just and effective decision-making in all sectors of society. Her own presence on the Supreme Court demonstrated this principle—her questions during oral arguments often highlighted how laws affected women and families in ways her male colleagues hadn't considered. When asked how many women on the Supreme Court would be enough, she famously answered "nine," pointing out that no one questioned the court when it had nine men.

긴즈버그의 비전은 법적 승리를 넘어 문화적 변혁으로 확장되었습니다. 그녀는 여성의 관점이 사회의 모든 부문에서 정의롭고 효과적인 의사 결정에 필수적이라고 믿었습니다. 대법원에서 그녀 자신의 존재는 이 원칙을 보여주었습니다—구두 변론 중 그녀의 질문은 종종 법이 그녀의 남성 동료들이 고려하지 않았던 방식으로 여성과 가족에게 어떻게 영향을 미치는지 강조했습니다. 대법원에 몇 명의 여성이 충분한지 묻는 질문에, 그녀는 유명하게 "9명"이라고 답했으며, 법원에 9명의 남성이 있었을 때는 아무도 의문을 제기하지 않았다고 지적했습니다.

Continuing RBG's Mission Today


Ruth Bader Ginsburg's quote remains urgently relevant as women continue to be underrepresented in leadership positions worldwide. While progress has been made since her early career, women still face barriers in boardrooms, legislatures, and other decision-making spaces. Her words remind us that achieving true equality requires systemic change, not just individual breakthroughs. By insisting that women belong everywhere decisions are made, Ginsburg challenged future generations to create a world where diverse voices are heard and valued as the norm, not the exception.

루스 베이더 긴즈버그의 인용문은 여성이 전 세계적으로 리더십 직책에서 계속 과소 대표되고 있기 때문에 긴급하게 관련성을 유지합니다. 그녀의 초기 경력 이후 진전이 있었지만, 여성은 여전히 이사회, 입법부 및 기타 의사 결정 공간에서 장벽에 직면하고 있습니다. 그녀의 말은 진정한 평등을 달성하려면 개인적 돌파구뿐만 아니라 체계적인 변화가 필요하다는 것을 상기시킵니다. 여성이 결정이 내려지는 모든 곳에 속한다고 주장함으로써, 긴즈버그는 미래 세대에게 다양한 목소리가 예외가 아닌 규범으로 듣고 가치 있게 여겨지는 세계를 만들도록 도전했습니다.

Ruth Bader Ginsburg



Post a Comment